FACTOID # 148: The top ten tourist destinations France, Spain, USA, Italy, China, UK, Austria, Mexico, Germany and Canada account for 49.6 percent of all tourist arrivals worldwide.
 
 Home   Encyclopedia   Statistics   Countries A-Z   Flags   Maps   Education   Forum   FAQ   About 
 
WHAT'S NEW
RECENT ARTICLES
More Recent Articles »
 

Encyclopedia > Church Latin

Ecclesiastical Latin, sometimes called "Church Latin", is the Latin language as used in documents of the Roman Catholic Church.


The dogmatic definitions of the first seven General Councils were given in Holy See is not obliged to have Latin as its official language and, in theory, could change its practice.


However, this is unlikely to happen in the foreseeable future. As a language no longer in common use (a "dead" language, though some would dispute the exactness of this description), Latin has the advantage that the meaning of its words is no longer subject to change from century to century. This helps to ensure theological precision and to safeguard orthodoxy. Accordingly, Pope John Paul II has reaffirmed the importance of Latin for the Church and in particular for those doing ecclesiastical studies.


Especially since the Second Vatican Council, Latin is no longer the exclusive language of the liturgy of the Roman and Ambrosian rites of the Catholic Church – by 1913 the Catholic Encyclopedia was already commenting on beginnings of the replacement of Latin by vernacular languages – but official liturgical texts are still produced in Latin, thus providing a clear single point of reference for translations into all languages.


The same holds for the official texts of canon law.


Since Latin ceased to be an everyday language even among scholars, papal documents and the like have for some centuries usually been drafted in a modern language, but the authoritative text, the one published in the Acta Apostolicae Sedis, is generally in Latin, even if this text becomes available only later.


The Catechism of the Catholic Church was drafted in French and appeared first in that language. But five years later, when the Latin text appeared, the French text had to be corrected in line with the Latin version.


Occasionally, the official texts are in a modern language. Two of the best known are Tra le sollecitudini [1] (http:/www.adoremus.org/MotuProprio.html) (1903) by Pope Pius X, in Italian, and Mit brennender Sorge (1937) by Pope Pius XI, in German.


The rule now in force on the use of Latin in the eucharistic liturgy of the Roman rite is: "Mass is celebrated either in Latin or in another language, provided that liturgical texts are used which have been approved according to the norm of law. Except in the case of celebrations of the Mass that are scheduled by the ecclesiastical authorities to take place in the language of the people, Priests are always and everywhere permitted to celebrate Mass in Latin" (Redemptionis Sacramentum, 112).[2] (http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20040423_redemptionis-sacramentum_en.html)


Ecclesiastical Latin is not a different language from classical Latin. Study of the language of Cicero and Virgil is quite sufficient for understanding Church Latin. However, those interested only in ecclesiastical texts may prefer to limit the time they devote to ancient authors, whose vocabulary covers matters that, though of importance in that period, are unlikely to be dealt with in Church documents.


Ecclesiastical Latin is in most countries pronounced[3] (http://community.middlebury.edu/~harris/LatinBackground/Pronunciation.html) as is traditional in Rome, giving the letters the value they have in modern Italian, but without distinguishing between open and close "e" and "o". However, ecclesiastics in some countries follow slightly different traditions. For instance, in Slavic countries and in German-speaking ones the letter "c" before the front vowels "e" and "i" is commonly given the value represented in English by "ts", and "g" in all positions is pronounced hard, never as English "j". (See also: Latin regional pronunciation)


The complete text of the Bible in Latin can be found at Nova Vulgata - Bibliorum Sacrorum Editio (http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_index_lt.html). A site (http://faculty.acu.edu/~goebeld/vulgata/newtest/vnt.htm) of more uncertain permanence gives, side by side, the Vulgate Latin text of the New Testament and the Rheims English translation.


A Vatican institution, the Latinitas Foundation (http://www.vatican.va/roman_curia/institutions_connected/latinitas/documents/index_lt.htm), exists to promote the use of Latin not only in Church documents but in all facets of modern life.


Among its initiatives has been the publication of the 15,000-word Lexicon Recentis Latinitatis, which indicates Latin terms to use in referring to a bicycle (birota), a cigarette (fistula nicotiana), a computer (instrumentum computatorium), a cowboy (armentarius), a motel (deversorium autocineticum), shampoo (capitilavium), a strike (operistitium), a terrorist (tromocrates), a trademark (ergasterii nota), an unemployed person (invite otiosus), a waltz (chorea Vindobonensis), and even a miniskirt (tunicula minima) and hot pants (brevissimae bracae femineae). Some 600 such terms can be seen on a page (http://www.vatican.va/roman_curia/institutions_connected/latinitas/documents/rc_latinitas_20040601_lexicon_it.html) of the Vatican website.[4] (http:/www.vatican.va)


See also

External links

Text Resources

  • The New Missal Latin by Edmund J. Baumeister, S.M., Ph.D. Published by St. Mary's Publishing Company, P.O. Box 134, St. Mary's, KS 66536-0134, USA



  Results from FactBites:
 
Latin Church (782 words)
The Latin Church is simply that vast portion of the Catholic body which obeys the Latin patriarch, which submits to the pope, not only in papal, but also in patriarchal matters.
The Eastern Churches, small as they are, still represent the old Catholic Christendom of the East in union with the pope, obeying him as pope, though not as their patriarch.
All to the west of this was the Latin Church.
Latin Rite - Wikipedia, the free encyclopedia (408 words)
The Latin Rite designates the particular Church, within the Catholic Church, which developed in western Europe and northern Africa, when Latin was the language of education and culture, and so also of the liturgy.
The Latin Church is a third term, used, for instance in the opening canon of both the 1917 and the 1983 editions of the Code of Canon Law.
The Latin Rite (in the first-mentioned sense) is distinguished from others not only by the use of the aforementioned liturgies, but also by customs, practices and Canon law distinct from those of the Eastern Churches.
  More results at FactBites »

 

COMMENTARY     


Share your thoughts, questions and commentary here
Your name
Your location
Your comments
Please enter the 5-letter protection code


Lesson Plans | Student Area | Student FAQ | Reviews | Press Releases |  Feeds | Contact
The Wikipedia article included on this page is licensed under the GFDL.
Images may be subject to relevant owners' copyright.
All other elements are (c) copyright NationMaster.com 2003-5. All Rights Reserved.
Usage implies agreement with terms.